Tłumaczenia uwierzytelnione języka pendżabi
Jestem Zbigniew Igielski, tłumacz przysięgły języka pendżabi z Warszawy. Moje uprawnienia zostały nadane przez Ministra Sprawiedliwości w 2004 roku. Specjalizuję się w tłumaczeniach uwierzytelnionych, które są wymagane w różnych sytuacjach prawnych i administracyjnych. Jako tłumacz przysięgły gwarantuję wysoką jakość usług oraz zgodność z oryginalnym tekstem.
Pendżabi to język używany głównie w Indiach i Pakistanie, a jego znajomość jest niezbędna w przypadku dokumentów pochodzących z tych krajów. W mojej pracy często spotykam się z takimi dokumentami jak akty urodzenia, małżeństwa czy rozwodowe, a także różnego rodzaju umowami i pismami urzędowymi. Każde zlecenie traktuję indywidualnie, dbając o precyzję i terminowość. Zapraszam do współpracy zarówno osoby prywatne, jak i firmy oraz instytucje.
Dokumenty do tłumaczenia
Oto niektóre z dokumentów, które najczęściej tłumaczę:
- dokumentacja sądowa, prokuratorska, policyjna,
- akty urodzenia,
- akty małżeństwa,
- akty zgonu,
- akty rozwodów,
- umowy cywilnoprawne.
Każdy z tych dokumentów wymaga szczególnej uwagi i precyzji, ponieważ ich treść ma ogromne znaczenie prawne. Często spotykam się również z tłumaczeniem dokumentów dotyczących adopcji oraz testamentów, które niosą ze sobą emocjonalny ładunek dla klientów. W mojej pracy kluczowe jest nie tylko dokładne odwzorowanie treści, ale także zachowanie kontekstu kulturowego i prawnego danego kraju.
Moja oferta obejmuje szeroki zakres usług związanych z tłumaczeniem dokumentów. Oferuję zarówno tłumaczenia pisemne, jak i ustne. Współpracuję z klientami z różnych branż, co pozwala mi lepiej zrozumieć specyfikę ich potrzeb. Każde zlecenie traktowane jest indywidualnie, co pozwala na dostosowanie się do potrzeb klienta. Gwarantuję wysoką jakość usług oraz terminowość realizacji zleceń.